中国語Vlog _用法【有点儿と一点儿】
开始!^_^
▶︎爸爸喝一点儿酒,脸就红了。
父は少しお酒を飲むと、すぐ顔が赤くなる。
▶︎北京的气候有点儿干燥。
北京の気候はやや乾燥している。
■一点儿と有点儿の違いは?
① 一点儿は名詞を修飾して、不定の量を表す。
有点儿にこの使い方はない。
② 一点儿と有点儿はどちらも程度を表します。
話し手にとってポジティブな出来事の場合に用いられるのが「一点儿」。
話し手にとってネガティブな出来事の場合に用いられるのが「有点儿」。
▶︎我妈妈最近有点儿瘦了。
お母さんは最近少し痩せた。
▶︎我有点儿不舒服,大概是感冒了。
私は少し気分が悪いです、多分風邪をひきました。
▶︎这里交通方便了一点儿。
ここの交通は少し便利になった。
「有点儿」は動詞・形容詞の前に置く。
「一点儿」はポジティブな語句の後に置く。